teacup. [ 掲示板 ] [ 掲示板作成 ] [ 有料掲示板 ] [ ブログ ]

新着順:8/12 記事一覧表示 | 《前のページ | 次のページ》

バグダッドから政府へ送られたメール(続き)

 投稿者:しづく  投稿日:2003年12月10日(水)16時13分9秒
  通報
  ++++++++++++++++++++++++
Dear Kiozumi san;
Iraqi people like Japanese people so much and most NGO
from Japan gave us the very good impression about your
country. So keep this fame and try to send civilian
companies to reconstruct our destroyed country. I think
as a Iraqi civilian sending military troops to my country
will increase the violence.

sayonara our Japanese friend
Waleed
Baghdad
(日本語訳)
親愛なる小泉さん
イラク人は日本人のことが大好きです。そして、日本からのN
GOの人々は日本に対するさらなる良い印象を私たちに与えて
くれました。どうか、この評判を落とさないようにしてくださ
い。そして、私たちの破壊された国を再建するために民間の会
社を送ってください。一人の民間人として私が思うのは、軍隊
を送ることは私の国イラクでの暴力を増長させるだろうという
ことです。

さようなら、ジャパニーズフレンド
ワリード
バグダッド

++++++++++++++++++++++++
I say that we are welcoming Japanese people because they
are doctors engineers artists. On the contrary
Americans are fighters.

Ziad Muhammed Subhi
(日本語訳)
私たちは日本人を歓迎いたします。なぜなら彼らは、医者、技
術者、芸術家だからです。反対にアメリカは戦闘家ばかりです


ジアド ムハンマド スビー

++++++++++++++++++++++++
If the Japanese people is coming to Iraq with weapons we
don't need them. And to help the America we don't want
you to come here. We'd like to ask the people from foreign
country to help the reconstruction of Iraq most welcome
as UN people and NGO people.

teacher in Art school
(日本語訳)
もし、日本人が武器を持って来るというなら、私たちはそのよ
うな人たちを望んでいません。アメリカを助けるために来るの
なら、来てほしくありません。私たちが外国人に望むことは、
イラクの再建を手伝ってほしいということだけです。国連、そ
してNGOの方を大歓迎します。

芸術学校の教師

+++++++++++++++++++++++
we are welcome to get Japanese people as a visitors NGO
doctors engineers and companies. Please no army any
more!

Mohanned Zaid
Baghdad
(日本語訳)
私たちはビジター、NGO、医者、エンジニア(技術者)、企
業を歓迎します。軍隊はもうやめてください!

ムハンマド ザイード
バグダッド

++++++++++++++++++++++++
訳 日本人女性
 
 
》記事一覧表示

新着順:8/12 《前のページ | 次のページ》
/12